Lo primero, este blog está muy interesante. No sabía que hubieran tantos talentos ocultos rondando por el mundo. Sin embargo, la rentabilidad de la fama embarduna el verdadero talento que se esconde en cada uno de los que hacemos humor, aunque el mío sea mucho más textual e inmaduro.
Lo segundo, la viñeta es bastante aguda como pocos. Oh, he copiado a Quim. Lo que ocurre es que su opinión coincide con mi pensar y por lo tanto, tengo que admitir que él ha sido víctima de una triste y miserable copia por parte mía. En fin, dejemos que la Propiedad Intelectual se exprese. Está muy callada hoy, ¿no?
“I haven’t seen you in these parts,” the barkeep said, sidling settled to where I sat. “Personage’s Bao.” He stated it exuberantly, as if solemn word of honour of his exploits were shared by way of settlers around many a verve in Aeternum.
He waved to a wooden tun upset us, and I returned his gesticulate with a nod. He filled a field-glasses and slid it to me across the stained red wood of the court first continuing.
“As a betting fellow, I’d be willing to wager a above-board piece of coin you’re in Ebonscale Reach for more than the drink and sights,” he said, eyes glancing from the sword sheathed on my with it to the bow slung across my back.
del agudo al sobreesdrújulo,gran reflexión para una gran viñeta de humor gráfico. Excelente
Lo primero, este blog está muy interesante. No sabía que hubieran tantos talentos ocultos rondando por el mundo. Sin embargo, la rentabilidad de la fama embarduna el verdadero talento que se esconde en cada uno de los que hacemos humor, aunque el mío sea mucho más textual e inmaduro.
Lo segundo, la viñeta es bastante aguda como pocos. Oh, he copiado a Quim. Lo que ocurre es que su opinión coincide con mi pensar y por lo tanto, tengo que admitir que él ha sido víctima de una triste y miserable copia por parte mía. En fin, dejemos que la Propiedad Intelectual se exprese. Está muy callada hoy, ¿no?
¡ Coincido con Mr. MaManus ! SUPERAGUDIDÍSIMO
Salidos, A.
“I haven’t seen you in these parts,” the barkeep said, sidling settled to where I sat. “Personage’s Bao.” He stated it exuberantly, as if solemn word of honour of his exploits were shared by way of settlers around many a verve in Aeternum.
He waved to a wooden tun upset us, and I returned his gesticulate with a nod. He filled a field-glasses and slid it to me across the stained red wood of the court first continuing.
“As a betting fellow, I’d be willing to wager a above-board piece of coin you’re in Ebonscale Reach for more than the drink and sights,” he said, eyes glancing from the sword sheathed on my with it to the bow slung across my back.
http://maps.google.it/url?q=https://renewworld.ru/budet-li-russkiy-yazyk-v-new-world/